phylife.ru

Вы никогда не выучите иностранный язык

Просмотров: 122Комментарии: 0
Иностранные языки
Цо робимы?
Учымися.
Учымися ензыка.
(с) Из аудиокурса польского языка

Я знаю английский.

Ну как "знаю"... Я могу на нём поговорить. Не свободно. Но прохожу собеседования. Читаю книги практически не заглядывая в словарь. Песни понимаю, но не полностью (но понимаю, если распечатать слова). Фильмы, наверное, тоже буду понимать только наполовину.

Я учил английский лет 6 самостоятельно, и знаю его лучше, чем некоторые, много лет посещавшие курсы. ...и всё-таки я его не знаю. И не выучу никогда.

И вы его никогда не выучите.

Вы - русские. Говорите на русском, читаете и пишете на русском. Русский в вас вбивали по много лет, и вытравить из вас его не получится никогда. Даже если вы начнёте учить иностранный язык, всё равно вы будете воспринимать его через русский. Английский будете проговаривать перед написанием (на "лэнгвич", а "лангуаге". Не "колледж", а "коллеге"). Вы никогда не получите полностью автоматический иностранный, без ошибок при письме и произношении (привет всем, кто изучает польский с его "rz", "sz", "gdz", "ch" "спш" и прочими трудновыговаривамыми звуками. А при письме это вообще вылазит в лингвистический ад, особенно для тех, кто учил до этого английский/немецкий. Там такие звуки записываются по-другому.)

Да, есть двуязычные люди. Но большинство из них учили иностранные языки как свой родной с детства. Для них это естественно. Им не надо в 30-40 лет начинать новый аудиокурс с набившего аскомину "Мы - в школе. Мы учим английский. Это наша учительница. Нам нравится учить английский". Поверьте, я прошел с десяток подобных курсов, и 80% из них содержат эти слова. Для любого из языков.

Дело в том, что составляют такие курсы лингвисты. Они просто ничего не знают, кроме как "школа, класс, учительница". Это их мир, т они им живут. Кроме того, ничего нового они обычно не придумывают, большинство пользуется всё теми же лекалами, что и их учителя, и, соответственно, одни и те же простые темы кочуют в очередной "прорывной курс".

"Разрешите вам представить господина Мюллера. Прошу садиться"

Господин Мюллер перевернулся в гробу, наверное, уже тысячный раз за последние 50 лет, с первого издания этого курса. Кто сейчас говорит "Разрешите представить" и "Прошу садиться"? Язык изменился - шаблоны остались.

Вы никогда не догоните иностранный по аудиокурсам и учебникам. К примеру, немецкий я учил 10 лет назад по учебнику 60-х годов, а ещё через лет 5 узнал, что немцы провели реформу языка. Вы можете только уехать в другую страну, и 5 лет учить язык "на натуре". С ценниками в магазинах, с газетами, с промыванием мозгов телевизором... 80% времени в день иностранного - мозг начинает его очень хорошо осваивать. Правда, всё равно он делает это с оглядкой на родной язык, так что эмигранты очень скоро начинают путать слова. Отсюда и вылазят в репортажах с забугорщины слова типа "лайсенз" (вместо "водительские права"), "кейк" (вместо "пирожное") и "драйвер" (вместо "водитель").

...и всё равно уехавшие не будут знать местный язык на 100%. По факту часть слов и выражений обычно ими пропускается мимо ушей. Банально мозг не улавливает смысл. Но воспринимаемого, в принципе, хватает для в целом нормального существования.

Тем, кто учит второй и третий иностранные языки - вообще жопа. По факту они не освоят даже первый толком. Второй и третий - в подавляющем большинстве - они освоят только на уровне общей разговорной речи, будут путать слова, писать с ошибками (с кошмарными ошибками! Вроде как "русский албанский"), особенно если языки из разных групп. Но всё равно это будет больше, чем сделают за свою жизнь Маша и Серёжа из Казани, которые проживут свою жизнь, будут пить пиво на лавочке, лузГать семки, смотреть телевизор по вечерам, заделают двоих детей и умрут в старости.

Большинство из вас не освоят хотя бы один язык даже до уровня моего английского.

Да, я слышал, про того епископа, который говорил на 70 языках. Но, если подумать...

Во-первых, языки его времени ()эпоха наполеоновских войн наврятли имели больше 10 тысяч слов. Тем более был беден словарный запас у рядовых солдат, которые изнасально в большинстве случае были крестьянами.

Во-вторых, в родственных языках слова похожи, так что не было необходимости изучать все языки. Для того, чтобы объясниться, базовых слов хватает.

В-третьих, возможно, народная молва как всегда приврала.

В общем, епископ был дядькой продвинутым, но совсем не гением.

"Погрузиться в среду" у вас не получится. У нас есть обязанности в своей родной стране, а уехать хотя бы на полгода в другую страну - небывалое событие. Вы не олигархи, не их дети, и в большинстве своём - не программисты. (даже программисты не знают толком английский, хотя, казалось бы, это их прямая обязанность. Половина кое-как бэкает-мэкает.)

Даже погружение в среду результат не гарантирует. Я знаю несколько человек, которые прожили за границей по несколько лет (в совокупности), и всё равно не освоили язык. Банально потому что для бытового общения хватает десятка слов, а в магазине можно набрать товара, а стоимость посмотреть на кассовом аппарате.

Учить дома - можно, но это нихера не интересно. Для этого нужно каждый день давать себе мощнейшего пенделя. Либо что-то должно произойти в вашей жизни настолько херовое, что заставило бы вас полностью изменить свои взгляды на окружающий мир (таки да, именно так и произошло в моей жизни, после чего я 5 лет читал в метро по дороге с работы/на работу параллельные тексты, а в обед и после работы их переписывал). Мощнейшего пенделя могут давать себе не все. А точнее - единицы могут. Большинство может себя толкать вперед недели 2 максимум. Большинство именно поэтому записывается на языковые курсы: они рассчитывают, что жадность за потраченные деньги заставит их учиться. Увы, жадность - плохой стимул (Зависть - лучше, но тоже мало помогает). Большинство бросает эти курсы потому что они нихера не интересные ("Мы в классе. Это наша учительница. Это яблоко. Мы любим учить иностранные языки."). Они потом опять записываются на другие подобные курсы, но, давайте честно, они все одинаковые. Все учителя вышли из одних и тех же ВУЗов. Поэтому новые курсы будут всё так же вдалбливать вам в голову грамматику и стандартные фразы про школу, класс и любовь к изучению.

"Ландон из зэ кэпитал оф Грэйт Бритн"

Насколько вам нравится зубрить тексты для 12-летних? А иностранный никак кроме как зубрёжкой не учится.

И вот тут и назревает простой и естественный вопрос: а действительно ли вам нужна эта ипатень?

Вы ведь не собираетесь становиться юристами и врачами в США, правда? Живите себе в России, ходите в местные магазины, собирайте ягоды и грибы. А если вожжа под хвост попадёт - вот попы московские предлагают старославянский вместо английского учить (деградировать - так деградировать полностью). Многим курс физики за среднюю школу будет гораздо полезней. Книжки - вы даже переведенные не все успеете прочитать за свою жизнь. Новости - так Скобеева и Соловьев расскажут всё, что вам нужно знать. На мобильнике андроид русский, а порносайты гугл наловчился переводить сам.

Когда я понял, что ВЫУЧИТЬ язык невозможно в принципе, я перестал этим загоняться (и вы не загоняйтесь. Он вам не нужен. ).

И единственное, что после этого стало терзать меня - это горечь за бесполезно потраченные 2 часа в машине по дороге на работу. Потому что радио уже сидит в печенках, а слушать мотор - тупо.