phylife.ru

авто

Подписаться на эту метку по RSS

Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

Who needs a car? Smartphones are driving teens' social lives

Кому нужна машина? Смартфоны играют большую роль в социальной жизни подростков.

Fewer 16-year-olds are rushing to get their driver's licenses today than 30 years ago as smartphones and computers keep adolescents connected to one another.

Всё меньше 16-летних стремятся получить свои водительские права сегодня, чем 30 лет назад, так как смартфоны и компьютеры сохраняют их общение (в оригинале: подростковые связи друг с другом).

adolescent - юный, молодой; юношеский; подростковый

Given a choice between a new Toyota Corolla or the latest iPhone, 16-year-old Allison Katz of Irvine says that's an easy one.

She'd take the phone.

Если предложить выбор между новой Тойотой Королла и последней версией айфона, 16-летняя Эллисон Кац из Ирвина говорит, что не колебалась бы.

И взяла бы телефон.

Texting drives her social life. She doesn't have a driver's license and hasn't rushed to get one.

"I mostly stay near my house except for soccer practice, and then Mom or Dad drives," Allison said.

It's enough to keep an auto executive awake at night.

Читать далее параллельный текст

Not Just a Car. A Storm Victim, Too

Not Just a Car. A Storm Victim, Too.

Не просто машина, но и жертва урагана.

LONG BEACH, N.Y. — My dear, fun 2002 Volkswagen Cabrio — my black convertible summer car, the car that carried the family’s surfboards and bikes, that on warm nights with the top down, I’d take for moonlight drives along Jones Beach — was pronounced dead on Feb. 21 at the Alliance Auto Parts salvage yard at 50-16 72nd Street in Woodside, Queens, one more victim of Hurricane Sandy.

Cause of death: inundation by salt water.

Мой дорогой, забавный Фольксваген Кабрио 2002 года - мой черный летний кабриолет, машина, на которой возили семейные доски для серфинга и велосипеды, на котором в тёплые ночи с опущенным верхом я катался вдоль Джонс Бич (это пляж) - был объявлен мёртвым 21 февраля в пункте утилизации "Альянс автозапчастей" но адресу такому-то в Вудсайде, Куинз. Ещё одна жертва урагана Сэнди.

Причина смерти: утонул в солёной воде.

inundation - наводнение; затопление

Thousands of cars were flooded with saltwater in Hurricane Sandy, including the VW Cabrio owned by Michael Winerip of the Times. He sadly follows this family treasure on its trip to the crusher.

Читать параллельный текст: Not Just a Car. A Storm Victim, Too

In the Age of Specialists, One Focused on Cadillacs

In the Age of Specialists, One Focused on Cadillacs

В век специалистов один из них работает с "Кадиллаками"

It’s a reality of auto restorers’ existence that their handiwork is often scattered far from where the makeover was performed. Seldom are the cars reunited in the way that the creations of a painter or sculptor are assembled for a retrospective show.

Реальность жизни восстановителя такова, что его работы часто разбросаны далеко от того места, где были воссозданы. Машины редко бывают воссоединены вместе вроде того, как создания художника или скульптора собираются для ретроспективного показа

scatter - разбрасывать, рассыпать, раскидывать; расшвыривать; размещать (в разных местах); щедро наделять; одаривать, осыпать

makeover - создание нового облика

retrospective - ретроспектива; взгляд в прошлое

Читать далее параллельный текст

Check-to-Check Combat Over Vintage War Materiel

Check-to-Check Combat Over Vintage War Materiel

Борьба чеков за старинные автомобили

Don Coffman broke the news to his wife by telling her he had bought a German convertible.

Док Коффман осторожно сообщил своей жене новость, что он купил немецкий кабриолет.

break the news - осторожно сообщать (неприятную) новость (кому-л.), смягчать дурные вести

Technically, it was not a lie: the vehicle was German, and it did have a folding top, but it was not the sporty ride she probably had in mind. Instead, it was a 1941 Volkswagen Kubelwagen Type 82, the first acquisition in a collection of war materiel begun 10 years ago by Mr. Coffman, a refrigeration service technician from Marengo, Ill.

Технически - это не ложь: автомобиль - немецкий, и он имел складывающийся верх, но это не спортивная машина, о которой она, возможно, подумала. На самом деле, это был Фольксваген Kubelwagen Type 82 1941 года, первое приобретение в военной коллекции, начатой мистером Коффманом 10 лет назад, техником холодильников из Маренго, Иллинойс.

fold - сгибать, складывать, сворачивать; перегибать; прекращать существование; обнимать, обхватывать

acquisition - приобретение

Before the auction began, Richard Hein inspected one of 80 vehicles offered to military collectors.

Читать далее параллельный текст

Even a Drive in the Suburbs Feels Like a ’60s Vacation

Even a Drive in the Suburbs Feels Like a ’60s Vacation

Даже поездка в пригород похожа на отпуск в 60-х.

Navidating his 1964 Ford Fairlane 500 Ranch Wagon through the late-afternoon traffic clogging roads in western Bergen County, Joe Mamola appeared to be getting a workout. The stop-and-go pace had the slender 48-year-old divorced father muscling the Fairlane’s large-diameter, thin-rimmed steering wheel and pressing his right leg into the brake pedal with noticeable force.

Управляя своим "Фордом Фаирлэйн 500 Ранч Вэгн" 1964 года сквозь вечерний траффик закупоренных дорог а западном Берген Каунти, Джо Мамола показывал, как он тренируется. Худощавый 48-летний разведённый отце делал "остановился-двинулся" движения, с силой поворачивал огромное тонкоободное рулевое колесо и нажимал своей правой ногой на педаль тормоза с заметным усилием.

appeared - появляться, показываться

workout - тренировка.

pace - шаг, скорость, темп

slender, thin - стройный, тонкий, слабый; небольшой

rim - край, обод;

steer - управлять, править, вести

Читать далее параллельный текст: Even a Drive in the Suburbs Feels Like a ’60s Vacation

23 years later, this stolen Corvette is still hot

23 years later, this stolen Corvette is still hot

Спустя 23 года этот украденный Корвет хорош до сих пор.

Vintage sports car now listed on EBay is in showroom condition, with 67 miles on the odometer after being parked in a storage locker since 1989.

Винтажный спорткар в идеальном состоянии включен в список аукциона "Е-Бэй" всего с 67 милями на одометре посте того, как простоял в закрытом гараже с 1989 года

list - список, перечень, реестр; вносить в список, перечень

Vintage - марочный, старинный, выдержанный, устаревший, старомодный; вино из сбора определённого года; марка

showroom condition - состояние "только что из салона"

The cherry-red 1989 Corvette convertible that Corky Rice has is in cherry condition.

Читать далее параллельный текст: 23 years later, this stolen Corvette is still hot

Hormone may help protect monogamous relationships

Hormone may help protect monogamous relationships

Гормон может помочь защитить моногамные отношения.

Study shows that monogamous men given the hormone oxytocin will put extra space between themselves and an attractive woman they've just met.

Исследование показало, что моногамные мужчины позволяют гормону окситоцину, чтобы тот добавил расстояния между ними и незнакомыми привлекательными женщинами (дословно: женщинами, которыми они только что встретили)

If retired Army Gen. David H. Petraeus had gotten an occasional dose of supplemental oxytocin, a brain chemical known to promote trust and bonding, he might still be director of the Central Intelligence Agency, new research suggests.

Если отставной генерал армии Дэвид Х. Петреуз принял бы разовую дозу дополнительного окситоцина, который ответственен в химии мозга за правду и связи, он всё ещё мог бы быть директором ЦРУ, как предполагает исследование.

(это шутка. Неделю назад (ноябрь 2012) до этой статьи один из руководителей ЦРУ Петреуз был вынужден подать в отставку из-за интрижки)

occasional - случающийся время от времени, иногда, редко; редкий, случайный

supplemental - дополнительный, дополняющий

promote - способствовать.

Читать далее параллельный текст: Hormone may help protect monogamous relationships